After graduating from the Rijksuniversiteit Groningen, the Netherlands, in 1998 with a MA in English Language and Literature I first worked for various companies in the Netherlands and the Czech Republic. However, shortly after being appointed a court interpreter for Dutch, Czech and English languages, I decided to work as a full-time freelance translator and interpreter.

 

Education and Qualifications

2010 - to date         

seminars for court appointed interpreters organized by the Chamber of Court Appointed Interpreters and Translators of the Czech Republic

2010

a course in Basics of the Czech law (Charles University, Prague)

1998

MA in English Language and Literature, Rijksuniversiteit Groningen, the Netherlands

1994

State Examination of Dutch as a Second Language, Groningen, the Netherlands

 

2010             

appointed by the Regional Court of Pilsen as an interpreter for the English language
2009 appointed by the Regional Court of Pilsen as an interpreter for the Dutch language


I lived for eight years in the Netherlands, studying in Groningen and working in The Hague, and spent six months studying at the University of Roehampton in London.

I use the translation software SDL Trados Studio 2014.

profilove foto

Contact

E-mail: hana.borova@volny.cz
Phone: +420 775 232 785